Ana de Armas fue criticada por su acento en ‘Blonde’, película de Netflix: así la respaldaron
Pero antes de que sigas, te invitamos a ver ViX: entretenimiento sin límites con más de 100 canales, totalmente gratis y en español. Disfruta de cine, series, telenovelas, deportes y miles de horas de contenido en tu idioma.
Las primeras imágenes de la actriz Ana de Armas caracterizada como Marilyn Monroe para la película ‘Blonde’, de Netflix, no dejaron lugar a dudas de su gran parecido y el gran trabajo detrás de convertirla en la diva de Hollywood.
Sin embargo, el tráiler de la cinta no fue tan bien recibido. Apenas unas horas después de que se difundiera en múltiples plataformas, algunos usuarios de redes sociales señalaron un detalle de la interpretación de la cubana que no les agradó en lo mínimo.
Ana de Armas fue criticada por su “acento” al interpretar a Marilyn Monroe
Si bien la película ‘Blonde’ llegará a Netflix hasta el próximo 23 de septiembre, en redes sociales surgieron algunos comentarios negativos sobre la interpretación de Ana de Armas.
En Twitter, por ejemplo, varios usuarios señalaron que la actriz de origen cubano tiene un “acento” a la hora de decir sus diálogos, algo que, aseguraron, les hizo romper la ilusión de su actuación.
Por su parte, la intérprete reveló en una entrevista con el periódico ‘The Times of London’, publicada en enero del 2021, que se preparó por 9 meses para dominar el estilo de hablar de Norma Jeane Mortenson:
Brad Pitt y dueños del patrimonio de Marilyn Monroe defendieron la actuación de Ana de Armas
Si bien la protagonista no se ha pronunciado al respecto de los mensajes negativos en redes, otras autoridades en el tema ya salieron a respaldar la decisión de su elección para el papel.
Marc Rosen, presidente de entretenimiento de Authentic Brands Group (ABG), encargado del patrimonio de la famosa rubia, expresó:
A estas declaraciones, se sumó Brad Pitt, cuya empresa Plan B es productora de película ‘Blonde’. En entrevista para ‘ET’, comentó: